Translation of "fine it" in Italian


How to use "fine it" in sentences:

Fine. it's just, my wife's expecting me.
Bene. Mia moglie mi sta aspettando.
I'm fine, it's my friend here.
Io sto bene. - Ma devo portare lui all'ospedale!
'Though the much-lauded risotto was perfectly fine... 'it was the handkerchief pasta with brown sage in a butter sauce... 'that sent me through the roof. '
Il tanto decantato risotto era quindi ottimo. C'era un velo di pasta con salvia marrone in una salsa di burro che mi ha mandato su fino al tetto.
I'm fine, it's just the side effects from the Chamalla.
Sto bene, sono soltanto gli effetti collaterali della Chamalla.
Yeah, I'm fine, it's just a...
Si', sto bene, e' solo un...
It's fine, It's just that I normally talk to him every day, and I haven't been able to get ahold of him,
Niente, solo che di solito lo sento ogni giorno, ma ora non riesco a trovarlo.
Well, I'm not fine, it's all fucked, but...
Cioè, non sto bene, è tutto in merda, ma...
Okay, maybe this whole living together happened kind of suddenly, but it's fine, it's great.
Ok, forse tutto questo vivere insieme e' successo un po' all'improvviso, ma va bene, alla grande.
Yeah, no, it's fine, it's not a big deal.
Si, no, va... va tutto bene, non è niente.
It's fine. It's fine. It's fine.
Va tutto bene, va tutto bene.
If only fine, it wasn't worth my trouble.
Se era solo per un "carina", non mi avresti mai scomodata.
It's fine, it's fine, it's fine.
Va bene, va bene, va bene.
So fine, it's like talcum powder.
Talmente fine che sembra talco in polvere.
Obviously it's not of my business, but can you say fine it sounds like comfortable.
Non sono affari miei, ma, da come parli, sembra che ti stia accontentando.
It's past the 48-hour mark, but I guess if anyone's going to be missing for two days and turn up just fine, it's Stiles.
Sono gia' passate piu' di 48 ore, ma immagino che se c'e' qualcuno in grado di sparire per due giorni e... Tornare come se niente fosse, quello e' Stiles.
No, no, it's fine, it's fine.
No, no, io... ehm, va tutto bene.
It worked fine, it just wasn't designed for Russian cosmonauts and their potato-based diet.
Funzionava benissimo, invece, semplicemente non era stato pensato... per la dieta a base di patate degli astronauti russi.
Fine, it's amazing, and I'm extremely jealous of you.
E va bene, è fantastico e sono super invidiosa di te.
No, I'm fine; it's all stuff that I can do by myself.
No, non ti preoccuapare, e' tutta roba che posso fare da sola. Risposati.
How fine it must be to have all this at your command.
Che bello dev'essere avere un regno come questo al vostro servizio.
Fine, it was the day before.
D'accordo, e' stato il giorno prima.
Sure you can, you're doing fine, it's very believable.
Certo che puoi, stai andando benissimo! Sei credibilissimo!
And if it's not fine, it'll be fine.
E se ora non sto bene, starò bene in futuro.
No, no, it's fine. It's fine.
Oh, no, no, no, va bene, va bene.
Fine, it's not a game, it's a high-stakes dangerous maneuver.
Ok, non e' un gioco, e' una manovra molto rischiosa e pericolosa.
Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
Certo, per l'argento vi sono miniere e per l'oro luoghi dove esso si raffina
1.6934559345245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?